1 00:00:14,282 --> 00:00:20,288 Эра Богов заканчивалась, и близилось завершение Вечности. 2 00:00:28,196 --> 00:00:30,632 Небеса сотрясались от грохота сражений... 3 00:00:30,632 --> 00:00:30,665 Небеса сотрясались от грохота сражений... ...армий Фалиса, Бога Света. 4 00:00:30,665 --> 00:00:34,703 ...армий Фалиса, Бога Света... 5 00:00:35,136 --> 00:00:38,506 ...и Фалариса, Бога Тьмы. 6 00:00:47,849 --> 00:00:50,819 В горниле разрушительной схватки... 7 00:00:51,353 --> 00:00:53,055 ...плавилась земля... 8 00:00:53,889 --> 00:00:56,525 ...и вскипали океаны... 9 00:01:11,406 --> 00:01:13,809 А в конце осталось только двое. 10 00:01:14,042 --> 00:01:17,045 Марфа, Богиня Созидания... 11 00:01:17,346 --> 00:01:20,615 ...и Кардис, Богиня Разрушения. 12 00:01:20,816 --> 00:01:23,819 Эхо их последнего удара было слышно даже на Краю Мира. 13 00:02:35,023 --> 00:02:37,559 И вслед за этим... 14 00:02:38,360 --> 00:02:42,764 ...отколотая от континента была рождена новая земля. 15 00:02:43,598 --> 00:02:45,300 Огонь же Богинь угас... 16 00:02:45,701 --> 00:02:49,071 ...и они погибли. 17 00:02:51,139 --> 00:02:53,709 С тех пор прошли тысячи лет. 18 00:02:54,609 --> 00:02:58,246 И сейчас, земли к югу от континента Алекраст... 19 00:02:58,914 --> 00:03:00,015 ...известны как - ... 20 00:03:00,582 --> 00:03:04,252 Лодосс - Проклятый Остров 21 00:03:14,529 --> 00:03:19,801 "Хроники Войны За Лодосс" 22 00:03:23,000 --> 00:03:27,000 Производство: Zen Single Inc. в сотрудничестве со Smoke 23 00:03:30,000 --> 00:03:35,000 Перевод и редактирование: Zen Lord evilunic@inbox ru 24 00:03:38,000 --> 00:03:42,000 Создатель srt-файла: Smoke lvitaly@yandex.ru 25 00:03:45,000 --> 00:03:50,000 Данный фансаб является частью проекта "Потерянная Эллада". 26 00:03:53,000 --> 00:03:58,000 Посетите нас на http://utenafan.org.ru 27 00:04:29,371 --> 00:04:34,509 "С чего начинаются легенды" 28 00:06:11,340 --> 00:06:12,641 Ага... 29 00:06:12,841 --> 00:06:15,243 Так это и есть тот самый Тоннель Гномов? 30 00:06:17,446 --> 00:06:22,217 Говорят, здесь можно выгодно купить превосходные товары. 31 00:06:22,718 --> 00:06:27,055 Должно быть - это родина многих мастеров-гномов. 32 00:06:34,696 --> 00:06:36,164 Была когда-то. 33 00:06:38,967 --> 00:06:42,804 Слушайте, что-то мне неохота лезть в эти катакомбы. 34 00:06:43,038 --> 00:06:45,107 Есть дороги и поспокойнее... 35 00:06:45,874 --> 00:06:48,276 ...но у нас нет на них времени. 36 00:06:49,578 --> 00:06:51,413 Фу, ну и воняет же тут! 37 00:06:51,580 --> 00:06:53,015 Не нравится - убирайся прочь! 38 00:06:53,215 --> 00:06:55,884 Не хватало еще, чтобы какая-то жалкая эльфия оскорбляла дом моих предков! 39 00:06:56,251 --> 00:06:57,386 Что ты сказал, старый пень?!! 40 00:06:58,020 --> 00:06:59,488 Гим! Дидлит! 41 00:06:59,755 --> 00:07:01,189 Немедленно прекратите! 42 00:07:01,456 --> 00:07:05,494 Если мы не найдём Ворта, Лодоссу будет грозить большая опасность! 43 00:07:05,761 --> 00:07:07,362 Кто бы сомневался..! 44 00:07:08,430 --> 00:07:10,632 Я делаю это по своему собственному желанию. 45 00:07:11,299 --> 00:07:13,769 А тебя никто не тянул сюда за уши! 46 00:07:14,169 --> 00:07:15,237 И ты туда же?!! 47 00:07:15,470 --> 00:07:17,205 Прекратите ругаться! 48 00:07:17,439 --> 00:07:18,473 Сейчас же! 49 00:08:06,955 --> 00:08:07,556 Вуд! 50 00:08:08,357 --> 00:08:09,191 Быстро внутрь! 51 00:08:09,658 --> 00:08:10,459 Я разберусь с ними! 52 00:08:10,726 --> 00:08:12,194 Хорошо, действуй! 53 00:08:17,669 --> 00:08:19,805 <<Сила, создавшая этот мир...>> 54 00:08:20,068 --> 00:08:23,572 <<...сбрось тайные покровы и яви своё истинное сияние.>> 55 00:08:23,905 --> 00:08:27,275 <<Стань броней, да не осилит которую тьма!>> 56 00:08:55,504 --> 00:08:58,640 Если бы эту штуковину закончили, то я б загнал её втридорога! 57 00:08:58,840 --> 00:09:00,709 Ой, какая прелесть! 58 00:09:03,679 --> 00:09:04,980 Правда красиво? 59 00:09:05,414 --> 00:09:07,215 Мне неинтересно. 60 00:09:07,916 --> 00:09:09,518 Да, просто замечательно! 61 00:09:09,885 --> 00:09:10,952 Спасибочки... 62 00:09:11,553 --> 00:09:12,487 Стой! Кто идет?! 63 00:09:17,759 --> 00:09:19,995 Какая-то сила не желает... 64 00:09:20,228 --> 00:09:23,065 ...чтобы мы добрались до Волшебника. 65 00:09:58,700 --> 00:10:01,970 "Никто не избегнет касания Времени". Так, вроде говорят люди... 66 00:10:09,311 --> 00:10:12,214 Неужели прошло столько лет... 67 00:10:12,681 --> 00:10:15,550 ...после нашей последней встречи? 68 00:10:22,691 --> 00:10:23,792 Кто ты? 69 00:10:24,826 --> 00:10:29,331 Разве не ты поклялся защитить меня... 70 00:10:29,931 --> 00:10:33,101 ...перед боем с тем демоном, мой милый Ворт? 71 00:10:34,736 --> 00:10:37,873 Я вижу, что ты ещё помнишь... 72 00:10:38,707 --> 00:10:41,143 ...о своих давних боевых товарищах... 73 00:10:41,510 --> 00:10:42,844 Но каким образом?!! 74 00:10:43,478 --> 00:10:44,846 Что мне тело? 75 00:10:45,614 --> 00:10:49,184 Не больше чем одежда, которую нужно менять при необходимости. 76 00:11:01,596 --> 00:11:03,331 Ну и сколько нам ещё топать? 77 00:11:03,703 --> 00:11:06,440 Просто иди за Гимом. Он у нас сусанин. 78 00:11:06,506 --> 00:11:08,442 А вы как думали? 79 00:11:08,570 --> 00:11:11,039 Длина этого Тоннеля давно стала пословицей! 80 00:11:11,540 --> 00:11:12,841 Просто вытащи меня отсюда, ладно? 81 00:11:13,041 --> 00:11:15,310 Я слишком молод, чтобы умереть! 82 00:11:15,510 --> 00:11:16,378 Расслабься, чудак. 83 00:11:16,545 --> 00:11:17,679 Это ведь не лабиринт. 84 00:11:17,784 --> 00:11:20,587 Рано или поздно, мы дойдем до выхода. 85 00:11:22,651 --> 00:11:24,419 С таким проводником... 86 00:11:24,586 --> 00:11:26,788 ...это будет слишком поздно! 87 00:11:27,856 --> 00:11:30,525 У меня мурашки по коже от здешней темноты! 88 00:11:43,171 --> 00:11:44,706 Нет! Не трогай!!! 89 00:11:49,111 --> 00:11:49,778 Дидо! 90 00:11:51,146 --> 00:11:51,980 Отпускай! 91 00:11:52,214 --> 00:11:52,914 Рука застряла..! 92 00:11:56,151 --> 00:11:56,985 Парн! 93 00:11:57,486 --> 00:11:58,220 Черт задери! 94 00:11:58,453 --> 00:11:59,721 Дидоооо!!! 95 00:12:04,359 --> 00:12:08,263 "Хроники Войны за Лодосс" 96 00:12:32,988 --> 00:12:37,559 Значит, ты хочешь найти Ворта? 97 00:12:38,026 --> 00:12:38,794 Да, Ваше Величество! 98 00:12:39,261 --> 00:12:42,998 Войска Тёмного Острова уже захватили Каннон и Аланию. 99 00:12:43,231 --> 00:12:47,035 Единственный, кто противостоит Мармо - это Валис. 100 00:12:47,402 --> 00:12:49,504 Волшебник может помочь... 101 00:12:49,705 --> 00:12:52,641 ...но дорога к нему тяжела и опасна. 102 00:12:52,974 --> 00:12:54,142 Я знаю, Ваше Величество. 103 00:12:54,409 --> 00:12:55,977 Но только у него мы сможем... 104 00:12:56,345 --> 00:12:59,281 ...получить сведения об этой ведьме Карле. 105 00:13:04,453 --> 00:13:05,687 Знакомый доспех... 106 00:13:06,288 --> 00:13:07,956 Мне оставил его мой отец... 107 00:13:08,523 --> 00:13:10,092 ...бывший рыцарь вашей гвардии. 108 00:13:21,303 --> 00:13:22,170 Фаан. 109 00:13:26,875 --> 00:13:27,776 Кашу. 110 00:13:28,610 --> 00:13:29,978 Мне нравится Парн. 111 00:13:30,312 --> 00:13:32,914 Таким как он благоволят Боги. 112 00:13:36,318 --> 00:13:39,988 Никогда не думал, что увижу сына Тессиуса... 113 00:13:40,255 --> 00:13:43,125 Нет, в глубине сердца, я знал - эта встреча состоится. 114 00:13:43,525 --> 00:13:44,826 Тот самый Тессиус?! 115 00:13:50,699 --> 00:13:52,834 Никогда в своей жизни... 116 00:13:53,001 --> 00:13:54,870 ...я не забуду того, что он для меня сделал... 117 00:13:59,541 --> 00:14:01,843 Да осветят твой путь Звёзды. 118 00:14:08,483 --> 00:14:10,552 В какую еще мусорку мы завалились? 119 00:14:13,221 --> 00:14:16,491 Это не мусорка. Похоже на старую гномью галерею. 120 00:14:16,925 --> 00:14:17,859 Это еще что? 121 00:14:20,395 --> 00:14:21,997 Ты ни разу не видел? 122 00:14:32,140 --> 00:14:33,141 Смотри! 123 00:14:37,412 --> 00:14:41,249 Занятно, но нам пора выбираться отсюда. 124 00:14:44,720 --> 00:14:45,854 Что случилось? 125 00:14:46,988 --> 00:14:47,956 Взгляни на это. 126 00:14:52,728 --> 00:14:53,628 Похоже на... 127 00:14:54,262 --> 00:14:55,864 ...древнюю фреску... 128 00:14:56,365 --> 00:14:57,132 Ну-ка, погоди. 129 00:14:58,500 --> 00:15:00,435 <<Дух света, чьей силой цветут деревья...>> 130 00:15:00,769 --> 00:15:03,638 <<...явись по зову дочери своей.>> 131 00:15:15,558 --> 00:15:16,559 Что это? 132 00:15:17,486 --> 00:15:18,954 Это очень старая история. 133 00:15:20,288 --> 00:15:22,624 Пришло время Последней Битвы. 134 00:15:23,558 --> 00:15:26,962 Фаларис Проклятый, во главе армии древних драконов и злых демонов... 135 00:15:27,129 --> 00:15:31,466 ...против Всевышнего Фалиса и его служителей. 136 00:15:32,467 --> 00:15:34,403 Боги сошлись не жизнь, а насмерть... 137 00:15:34,603 --> 00:15:37,239 ...и бились долго и жестоко. 138 00:15:37,906 --> 00:15:41,610 В конце концов, они уничтожили друг друга, так велики были их силы. 139 00:15:49,518 --> 00:15:50,919 Никто не знает, сколько лет этой легенде... 140 00:15:51,486 --> 00:15:54,122 Уничтожили сами себя? 141 00:15:54,289 --> 00:15:57,159 Я думаю, что они просто забыли пределы своего могущества. 142 00:15:57,392 --> 00:16:00,862 Но если они были столь сильны, война была бессмысленна... 143 00:16:02,397 --> 00:16:05,667 Удивительно слышать такие слова от будущего героя, а Парн? 144 00:16:06,134 --> 00:16:06,902 Ну, это... 145 00:16:07,110 --> 00:16:08,244 Я... того... 146 00:16:08,437 --> 00:16:10,172 Странные вы существа, люди. 147 00:16:10,739 --> 00:16:12,974 Но именно этим вы мне и нравитесь. 148 00:16:19,422 --> 00:16:23,293 <<В момент нужды отринешь тьму и осветишь пути идущих.>> 149 00:16:24,427 --> 00:16:25,862 Ну надо же! 150 00:16:26,388 --> 00:16:28,790 Какая полезная фиговина! 151 00:16:29,057 --> 00:16:31,460 А теперь поспешим на помощь Парну. 152 00:16:31,960 --> 00:16:34,963 Не надрывайся, с ним ведь эльфия. 153 00:16:37,799 --> 00:16:41,003 Потоки воздуха, наверняка, покажут ей нужную дорогу. 154 00:16:41,470 --> 00:16:43,305 Ну ты даешь! 155 00:16:43,505 --> 00:16:46,575 То вы ругаетесь как незнамо кто, а теперь ты её хвалишь. 156 00:16:46,742 --> 00:16:47,442 Захлопни пасть! 157 00:16:47,843 --> 00:16:50,145 Только человеки в своей глупости... 158 00:16:50,312 --> 00:16:52,547 ...могут не замечать способностей окружающих! 159 00:16:55,759 --> 00:16:57,427 <<Сильф, рожденный ветром...>> 160 00:16:57,928 --> 00:17:01,965 <<...укажи нам своими крыльями выход из подземелья.>> 161 00:17:03,892 --> 00:17:05,761 <<Сильф, рожденный ветром...>> 162 00:17:06,161 --> 00:17:09,998 <<...укажи нам своими крыльями выход из подземелья.>> 163 00:17:20,208 --> 00:17:21,977 Спасибо тебе, Сильф. 164 00:17:23,478 --> 00:17:25,047 Ты, Серая Ведьма, бывшая когда-то... 165 00:17:25,213 --> 00:17:27,816 ...одной из Шести Героев... 166 00:17:28,717 --> 00:17:30,419 Какой дьявольский план ты задумала?!! 167 00:17:30,719 --> 00:17:32,921 Значит и ты знаешь про... 168 00:17:33,255 --> 00:17:34,923 ...дракона, живущего в конце тоннеля... 169 00:17:35,090 --> 00:17:37,359 ...и как он злобствует, когда ему не дают поспать... 170 00:18:02,651 --> 00:18:03,752 Ты что, Дидо? 171 00:18:07,155 --> 00:18:09,324 Эй, в чем проблема? 172 00:18:09,558 --> 00:18:11,126 Слейн, тебе плохо? 173 00:18:28,543 --> 00:18:30,379 Молчи! Ни звука! 174 00:18:45,527 --> 00:18:46,661 Я отвлеку его! 175 00:18:46,895 --> 00:18:47,996 Беги в тот коридор! 176 00:18:48,163 --> 00:18:49,731 Может тебе еще спину мёдом намазать?!! 177 00:19:20,228 --> 00:19:22,030 Дидо, как его одолеть? 178 00:19:22,230 --> 00:19:24,733 А Я ОТКУДА ЗНАЮ??!!! 179 00:19:57,575 --> 00:19:58,076 Что там?!! . 180 00:19:58,077 --> 00:19:58,710 Что там?!! МАТЕРЬ БОЖЬЯ!!! 181 00:19:58,711 --> 00:19:59,578 . МАТЕРЬ БОЖЬЯ!!! 182 00:20:15,951 --> 00:20:16,818 Ты жив?!! 183 00:20:17,219 --> 00:20:20,088 Проклятье! Этот гад нас всех сожрёт! 184 00:20:21,890 --> 00:20:24,026 Ничего! Мы сожрем его первыми! 185 00:20:34,403 --> 00:20:35,671 Парн в опасности! 186 00:20:35,871 --> 00:20:37,472 Гим, чего ты медлишь?!! 187 00:20:37,639 --> 00:20:38,340 Молчать, девчонка! 188 00:20:38,707 --> 00:20:41,176 Гном делает только то, что считает нужным! 189 00:21:29,024 --> 00:21:29,925 Сейчас! 190 00:21:40,335 --> 00:21:41,336 Бежим отсюда! 191 00:21:57,029 --> 00:21:57,964 Свет! 192 00:21:58,220 --> 00:21:59,187 Мы выбрались!!! 193 00:22:02,024 --> 00:22:05,027 Как я и говорил, они прорвались. 194 00:22:05,460 --> 00:22:06,395 А теперь у меня есть другие дела. 195 00:22:07,863 --> 00:22:09,398 Ну что ж, посмотрим. 196 00:22:10,132 --> 00:22:11,600 Ради этого я и вернулась. 197 00:22:12,367 --> 00:22:15,270 Как пожелаешь. Меня твои игры не касаются. 198 00:22:15,771 --> 00:22:17,973 Всему Лодоссу грозит опасность. 199 00:22:20,242 --> 00:22:24,179 Если их судьбы восстановят баланс сил и успокоят колебания Мира... 200 00:22:25,647 --> 00:22:28,717 ...то я буду удовлетворена. 201 00:22:33,221 --> 00:22:36,692 Странствия наших героев только начинаются... 202 00:22:36,925 --> 00:22:41,430 Какие приключения и встречи ждут их впереди? 203 00:22:55,610 --> 00:22:58,613 На Лодосс обрушились большие несчастья. 204 00:22:58,947 --> 00:23:00,315 Страшные монстры нападают на людей... 205 00:23:00,482 --> 00:23:01,783 ...и дотла сжигают целые деревни. 206 00:23:02,017 --> 00:23:04,486 В это непростое время двое друзей встречают странную незнакомку... 207 00:23:04,686 --> 00:23:06,755 И встреча эта станет началом очень долгой истории... 208 00:23:09,791 --> 00:23:11,560 Следующая Хроника Войны За Лодосс: 209 00:23:11,860 --> 00:23:13,929 "Эмиссары Зла" 210 00:23:14,241 --> 00:23:16,209 Ради счастья своей земли, .я. готов пожертвовать жизнью!!!